<track id="aeqvi"><i id="aeqvi"></i></track>

  1. <span id="aeqvi"><output id="aeqvi"><b id="aeqvi"></b></output></span>

    1. <cite id="aeqvi"><li id="aeqvi"></li></cite>

    2. 當前位置:網站首頁 >> 作文 >> 最新木蘭詩原文及注解(4篇)

      最新木蘭詩原文及注解(4篇)

      格式:DOC 上傳日期:2023-05-04 17:04:03
      最新木蘭詩原文及注解(4篇)
      時間:2023-05-04 17:04:03     小編:zxfb

      每個人都曾試圖在平淡的學習、工作和生活中寫一篇文章。寫作是培養人的觀察、聯想、想象、思維和記憶的重要手段。范文怎么寫才能發揮它最大的作用呢?下面是小編幫大家整理的優質范文,僅供參考,大家一起來看看吧。

      木蘭詩原文及注解篇一

      唧(jī)唧復唧唧,木蘭當戶織。不聞機杼(zhù)聲,惟聞女嘆息。 問女何所思,問女何所憶。女亦無所思,女亦無所憶。昨夜見軍帖(tiě),可汗(kè hán)大點兵。軍書十二卷,卷卷有爺名。阿爺無大兒,木蘭無長兄。愿為(wèi)市鞍(ān)馬,從此替爺征。

      東市買駿馬,西市買鞍韉(jiān),南市買轡(pèi)頭,北市買長鞭。旦辭爺娘去,暮宿黃河邊。不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺(jiān jiān)。旦辭黃河去,暮至黑山頭。不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎(jì)鳴啾啾(jiū jiū)。

      萬里赴戎(róng)機,關山度若飛。朔(shuò)氣傳金柝(tuò),寒光照鐵衣。將軍百戰死,壯士十年歸。

      歸來見天子,天子坐明堂。策勛十二轉,賞賜百千強(qiáng)??珊箚査?,木蘭不用尚書郎,愿馳千里足,送兒還故鄉。

      爺娘聞女來,出郭相扶將(jiāng);阿姊(zǐ)聞妹來,當戶理紅妝;小弟聞姊來,磨刀霍霍(huò huò)向豬羊。開我東閣門,坐我西閣床。脫我戰時袍,著(zhuó)我舊時裳(cháng)。當窗理云鬢(bìn),對鏡帖(tiē)花黃。出門看火伴,火伴皆驚惶。同行十二年,不知木蘭是女郎。

      雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離;雙兔傍(bàng)地走,安能辨我是雄雌?

      木蘭詩原文及注解篇二

      mù lán shī

      木 蘭 詩

      jī jī fù jī jī ,

      唧 唧 復 唧 唧 ,

      mù lán dānɡ hù zhī ,

      木 蘭 當 戶 織 ,

      bù wén jī zhù shēnɡ ,

      不 聞 機 杼 聲 ,

      wéi wén nǚ tàn xī 。

      唯 聞 女 嘆 息 。

      wèn nǚ hé suǒ sī ?

      問 女 何 所 思 ?

      wèn nǚ hé suǒ yì ?

      問 女 何 所 憶 ?

      nǚ yì wú suǒ sī ,

      女 亦 無 所 思 ,

      nǚ yì wú suǒ yì 。

      女 亦 無 所 憶 。

      zuó yè jiàn jūn tiē ,

      昨 夜 見 軍 帖 ,

      kè hàn dà diǎn bīnɡ ,

      克 汗 大 點 兵 ,

      jūn shū shí èr juàn ,

      軍 書 十 二 卷 ,

      juàn juàn yǒu yé mínɡ 。

      卷 卷 有 爺 名 。

      ā yé wú dà ér ,

      阿 爺 無 大 兒 ,

      mù lán wú zhǎnɡ xiōnɡ ,

      木 蘭 無 長 兄 ,

      yuàn wéi shì ān mǎ ,

      愿 為 市 鞍 馬 ,

      cónɡ cǐ tì yé zhēnɡ 。

      從 此 替 爺 征 。

      dōnɡ shì mǎi jùn mǎ ,

      東 市 買 駿 馬 ,

      xī shì mǎi ān jiān ,

      西 市 買 鞍 韉 ,

      nán shì mǎi pèi tóu ,

      南 市 買 轡 頭 ,

      běi shì mǎi chánɡ biān 。

      北 市 買 長 鞭 。

      dàn cí yé niánɡ qù ,

      旦 辭 爺 娘 去 ,

      mù sù huánɡ hé biān 。

      暮 宿 黃 河 邊 。

      bù wén yé niánɡ huàn nǚ shēnɡ ,

      不 聞 爺 娘 喚 女 聲 ,

      dàn wén huánɡ hé liú shuǐ mínɡ jiàn 。

      但 聞 黃 河 流 水 鳴 濺 。

      dànwww. cí huánɡ hé qù ,

      旦 辭 黃 河 去 ,

      mù zhì hēi shān tóu ,

      暮 至 黑 山 頭 ,

      bù wén yé niánɡ huàn nǚ shēnɡ ,

      不 聞 爺 娘 喚 女 聲 ,

      dàn wén yàn shān hú qí mínɡ jiū jiū 。

      但 聞 燕 山 胡 騎 鳴 啾 啾 。

      wàn lǐ fù rónɡ jī ,

      萬 里 赴 戎 機 ,

      ɡuān shān dù ruò fēi 。

      關 山 度 若 飛 。

      shuò qì chuán jīn chāi ,

      朔 氣 傳 金 拆 ,

      hán ɡuānɡ zhào tiě yī 。

      寒 光 照 鐵 衣 。

      jiānɡ jūn bǎi zhàn sǐ ,

      將 軍 百 戰 死 ,

      zhuànɡ shì shí nián ɡuī 。

      壯 士 十 年 歸 。

      ɡuī lái jiàn tiān zǐ ,

      歸 來 見 天 子 ,

      tiān zǐ zuò mínɡ tánɡ 。

      天 子 坐 明 堂 。

      cè xūn shí èr zhuǎn ,

      策 勛 十 二 轉 ,

      shǎnɡ cì bǎi qiān qiánɡ 。

      賞 賜 百 千 強 。

      kè hán wèn suǒ yù ,

      可 汗 問 所 欲 ,

      mù lán bú yònɡ shànɡ shū lánɡ ,

      木 蘭 不 用 尚 書 郎 ,

      yuàn chí mínɡ tuó qiān lǐ zú ,

      愿 弛 明 駝 千 里 足 ,

      sònɡ ér hái ɡù xiānɡ 。

      送 兒 還 故 鄉 。

      yé niánɡ wén nǚ lái ,

      爺 娘 聞 女 來 ,

      chū ɡuō xiānɡ fú jiānɡ 。

      出 郭 相 扶 將 。

      ā zǐ wén mèi lái ,

      阿 姊 聞 妹 來 ,

      dānɡ hù lǐ hónɡ zhuānɡ 。

      當 戶 理 紅 妝 。

      xiǎo dì wén zǐ lái ,

      小 第 聞 姊 來 ,

      mó dāo huò huò xiànɡ zhū yánɡ 。

      磨 刀 霍 霍 向 豬 羊 。

      kāi wǒ dōnɡ ɡé mén ,

      開 我 東 閣 門 ,

      zuò wǒ xī ɡé chuánɡ 。

      坐 我 西 閣 床 。

      tuō wǒ zhàn shí páo ,

      拖 我 戰 時 袍 ,

      zhe wǒ jiù shí chánɡ 。

      著 我 舊 時 裳 。

      dānɡ chuānɡ lǐ yún bìn ,

      當 窗 理 云 鬢 ,

      duì jìnɡ tiē huā huánɡ 。

      對 鏡 帖 花 黃 。

      chū mén kàn huǒ bàn ,

      出 門 看 伙 伴 ,

      huǒ bàn jiē jīnɡ huánɡ 。

      伙 伴 皆 驚 惶 。

      tónɡ hánɡ shí èr nián ,

      同 行 十 二 年 ,

      bù zhī mù lán shì nǚ lánɡ 。

      不 知 木 蘭 是 女 郎 。

      xiónɡ tù jiǎo pū shuò ,

      雄 兔 腳 撲 朔 ,

      cí tù yǎn mí lí 。

      雌 兔 眼 迷 離 。

      shuānɡ tù bànɡ dì zǒu ,

      雙 兔 傍 地 走 ,

      ān nénɡ biàn wǒ shì xiónɡ cí !

      安 能 辨 我 是 雄 雌 !

      木蘭詩原文及注解篇三

      木蘭正對著門織布,發出唧唧的聲音。突然聽不到織布機的聲音,只聽到女兒的嘆息聲。問女兒正在思念什麼 問女兒正在回憶什麼 木蘭回答說:「女兒沒有思念什麼,女兒沒有回憶什麼。只是昨晚看見徵兵的文書,知道君王正在大規模的徵集士兵;徵兵文書十二卷,每一卷中都有父親的名字。父親沒有大兒子,木蘭沒有大哥,我愿意替父親去購買鞍韉馬匹,從此代父親出征?!?/p>

      到東市買駿馬,到西市買馬鞍縟墊,到南市買馬籠頭,到北市買長鞭。早晨才告別父母離開,傍晚就住宿在黃河畔,沒有聽到爺娘呼喚女兒的聲音,只聽到黃河濺濺的流水聲;天剛亮才離開黃河,傍晚就駐扎在黑山頭,沒有聽到爺娘呼喚女兒的聲音,只聽到燕山敵人的戰馬啾啾的叫聲。

      趕赴萬里的戰場,執行軍事任務,如疾飛般度過重重關塞與山嶺。夜裏,北方的寒氣中傳來陣陣打更的梆子聲,月亮的寒光照在鐵甲戰袍上。將軍戰士經歷了許多的慘烈戰役,十年后終於凱旋歸來。

      回來見天子,天子高坐明堂。依照所記的功勛升到極高的職位,賞賜成千成百得多??珊箚査胍颤N 「木蘭不要當官,希望陛下借我日行千里的精壯駿馬,送我回故鄉?!?/p>

      爺娘聽到女兒回來,相互扶持道城外城迎接。姊姊聽到妹妹回來,對著門梳妝打扮。弟弟聽到姊姊回來,趕緊磨刀宰殺豬羊。打開我東閣的門,坐我西閣的床。脫我戰時的衣袍,穿上舊時的衣裳。對著窗整理鬢發,對著鏡子貼上花黃。出門看同袍,同袍都驚訝道:「一同生活了十二年,不知木蘭是女郎 」

      雄兔雌兔腳步一樣跳躍,目光一樣模糊。當兩兔依靠在地面奔跑時,又如何能夠辨別雄雌呢?

      木蘭詩原文及注解篇四

      唧唧的織布聲,木蘭在對著門織布。聽不到織布的聲音,只聽見木蘭的嘆氣聲。

      問木蘭在想什么,在思念什么呢?(木蘭說)我沒有想什么,也沒有思念什么。昨夜看見軍中的文告,知道皇上(正在)大規模地征兵,征兵的名冊有很多卷,每一卷(都)有父親的名字。父親沒有長大成人的兒子,木蘭沒有兄長,(我)愿意為此去買鞍馬,從此替代父親出征。

      木蘭到集市各處買了駿馬,鞍墊子,駕馭牲口用的嚼子和韁繩和長鞭。(東、西、南、北市只是一種名叫互文的修辭手法并不是去東、西、南、北市。)早晨辭別父母上路,傍晚宿營在黃河邊,聽不見父母呼喚女兒的聲音,只能聽到黃河的流水聲。木蘭早晨辭別黃河上路,傍晚到達燕山頭,聽不見父母呼喚女兒的聲音,只能聽到燕山胡馬的馬叫聲。

      木蘭不遠萬里奔赴戰場,像飛一樣地跨過一道道的關,越過一座座的山。北方的寒氣傳送著打更的聲音,清冷的月光映照著戰士們的鐵甲戰袍。戰士們身經百戰,有的戰死沙場,有的凱旋而歸。

      勝利歸來朝見天子,天子坐在殿堂上(論功行賞)。木蘭被記了很大的功勞,賞賜了很多財物。天子問木蘭想要什么,木蘭不愿做官,只希望騎上一匹千里馬,返回故鄉。

      父母聽說女兒回來了,互相攙扶著到外城來迎接木蘭;姐姐聽說妹妹回來了,對著門戶梳妝打扮起來;弟弟聽說姐姐回來了,忙著霍霍地磨刀準備殺豬宰羊。木蘭回到了原來的房間,打開各個房間的門,坐一會兒各個房間的床,脫去打仗時穿的戰袍,穿上以前的舊衣裙,對著窗戶對著鏡子梳理頭發貼飾物。出門去見同去出征的伙伴,伙伴們都很吃驚:同行多年,竟然不知道木蘭是個姑娘。

      據說提著兔子的耳朵懸在半空中時,雄兔的兩只前腳時時動彈,雌兔的兩只眼睛時常瞇著。雄雌兩兔一起并排著跑,怎能分辨得出哪個是雄兔,哪個是雌兔呢?

      全文閱讀已結束,如果需要下載本文請點擊

      下載此文檔
      a.付費復制
      付費獲得該文章復制權限
      特價:5.99元 10元
      微信掃碼支付
      已付款請點這里
      b.包月復制
      付費后30天內不限量復制
      特價:9.99元 10元
      微信掃碼支付
      已付款請點這里 聯系客服
      少妇性饥渴无码免费不卡专区

      <track id="aeqvi"><i id="aeqvi"></i></track>

      1. <span id="aeqvi"><output id="aeqvi"><b id="aeqvi"></b></output></span>

        1. <cite id="aeqvi"><li id="aeqvi"></li></cite>